Business English (Cover Letter for Job Success)


경희사이버대학교 사공철교수님 강의내용 정리 (1차시 2강)

Chapter 01 Resume, Cover & Self Introduction Letter for Job Success

Lecture 02 : Do you know “Who am I”? “Cover Letter”

Objectives (학습 목표)

  • ① Cover Letter의 역할 및 구성 요소
  • ② Cover Letter에 공식처럼 쓰이는 표현들
  • ③ 지원 방식에 다른 Cover Letter
  • ④ Cover Letter 작성 시 주의점
  • ⑤ 잘 쓴 영문 Cover Letter

1. “Cover Letter” 란 ?

(1) Cover Letter의 역할 커버레터를 자기소개서와 혼동하는 경우가 있는데 커버레터는 주 목적의 서류인 resume (이력서)를 보내면서 이를 보게 하려는 의도에서 자신의 경력과 학력 등의 자격 조건 등을 간단히 피력하기 위해 함께 보내지는 서류입니다. 담당자가 커버레터를 읽고 resume(이력 서)를 “검토해 보아야겠다.”라고 결정하면 커버레터는 그 역할을 다한 셈이 됩니다.

(2) Cover Letter의 구성 요소

  • a. Header Your name(자원자 이름), Address(주소), City(도시), Country(국가), Zip Code(우편 번호), Phone number(전화 번호), E-mail Address(이메일 주 소)
  • b. Date Date(작성날짜)
  • c. Inside Address Contact person’s name (담담자의 이름), Title (지위), Full Company Name (회사명), Company address (회사 주소)
  • d. Subject Re : Title of position applying for(지원하는 자리)
  • e. Salutation Dear Ms. Contact person’s name(인사)
  • f. Body Reason for writing/Media you get the job posting from (편지의 목적 밝히기/구인광고를 접한 매체 언급) Related skills and qualification(관련기술과 자격 조건) Your commitment/Motivation to join this company (지원 분야에 대한 열정/ 지원동기)
  • g. Closing Sincerely,(끝맺기 인사)
  • h. Writer’s identification Your name(지원자 이름), Signature(서명)
  • i. Enclosure Enclosure(동봉자료 있음을 알리기)

(3) Cover Letter에 공식처럼 쓰이는 표현들

  • a. 인사말 To whom it may concern : 담당자에게(담당자의 이름을 모르 때) Dear Mr. Michelle Brabson : 담당자의 이름을 알 때
  • b. 편지의 첫 머리에 ① (직책/구인 광고)의 자리에 지원하고자 이 글을 씁니다. I’m writing to apply for 직책. I’m writing in response to 구인 광고. ② (신문/잡지명)에 났던 구인 광고는 다음의 이유로 저의 관심을 끌었습니다. Your advertisement in 신문/잡지명 appealed to me for the following reasons. ③ (회사명)에서 (직책)으로서 일하고 싶음을 말씀드리고 싶습니다. I would like to express my interest for 직책 in 회사명.
  • c. 경력을 말할 때 ① 저는 (직책)에 종사했습니다. I served as 직책. ② 지원하는 직책에 관련된 저의 경험은 (경력 내용)와 같습니다. My relevant experience includes 경력 내용.
  • d. 구체적인 담당 업무를 말할 때 ① 저는 (업무 내용)을 담당했습니다. I was responsible for 업무 내용. I was in charge of 업무 내용.
  • e. 지원하는 회사에 대한 긍정적인 인상 또는 극찬 ① 귀사는 (해당 분야) 업계의 선두 주자입니다. Your company is a leader in 해당 분야 industry.
  • f. 나의 관심 분야 ① (관심 분야)에 진지한 관심을 가지고 있습니다. I am interested in building my career in 관심 분야 field. I have a keen interest in establishing my career in 관심분야 field.
  • g. 입사 의지 표현 ① 귀사와 함께 성장하게 할 수 있는 기회가 주어진다면 영광이겠습니다. The opportunity to grow with your organization would be unparalleled. ② 광고계에 첫발을 들인 이후, 귀사에서 일하는 것이 저의 목표였습니다. Since my introduction to the world of advertising, it has been my goal to work for your company.
  • h. 인터뷰 요청 ① 회사가 편리한 시간에 연락 주시면 인터뷰에 응할 수 있습니다. I will be available for an interview any time at your convenience. ② 만나 뵙고 (회사명)에서 함께 일 할 수 있는 기회에 대해 의논하고 싶습니다. I look forward to discussing opportunities at 회사 이름 with you.
  • i. 연락처 남기기 ① (전화번호/이메일 주소)로 연락하시면 됩니다. I may be reached at 전화 번호 or through email. Please contact me on 전화번호 or email me at 이메일 주소. ② 다음 주 중에 연락해서 편하신 시간에 약속을 잡았으면 합니다. I will call you next week to set up a mutually agreeable time for us to speak.

2. 지원 방식에 따른 Cover Letter

(1) 광고를 보고 지원하는 경우

Dear Mr. Cruise

Your advertisement in the Korea Herald appealed to me for two reasons. You plan to open up a new branch of Seattle’s Coffee; I seek the opportunity to manage a newly opened store. I am also interested in building my career in the coffee and tea industry. Therefore, I have decided to submit my resume in application for the position of Store Manager.

My relevant experience includes three years as an assistant store manager of Seattle’s Coffee and my current position as store manager of Star Cafe.

I look forward to discussing opportunities at Seattle’s Coffee with you. I will call you next week to make sure you have received my resume and to set up a mutually agreeable time for us to seek.

Yours Sincerely,

Hilary Duff

Enc : Resume

크루즈 님께 코리아 헤럴드에 났던 귀사의 광고는 다음의 두 가지 이유로 저의 주목을 끌었습니다. 귀사 는 시애틀 커피의 지점을 개점하려고 하시는 데 저는 새로 개장하는 매장을 운영할 수 있는 기회를 찾고 있습니다. 저는 또한 차와 커피 사업 분야에서 경력을 쌓고 싶습니다. 이러한 이유로 점장 직에 지원하는 이력서를 제출하기로 결심했습니다.

저의 관련 분야 경력은 다음과 같습니다. 시애틀 커피의 부점장으로 3년간 일했으며 현재는 스타 카페의 점장으로 근무 중입니다.

만나 뵙고 시애틀 커피에서 함께 일 할 수 있는 기회를 의논하고 싶습니다. 제 이력서를 받 으셨는지, 그리고 서로 편리한 시간에 만나 뵐 수 있는 지에 관해 다음 주 중에 전화드리겠 습니다.

힐러리 더프 드림

동봉 자료 : resume

(2) 수시 지원하는 경우

I would like to express my interest in ACE Advertising and the Account Executive position.

After four years at Korea University, where I majored in English and wrote for the college paper. I leapt into the competitive world of advertising at Buy & Sell in Seoul. For the past year I have served a valuable apprenticeship in the advertising industry, working as an assistant account executive on the CJJ account.

During my time on the CJJ account, the company’s advertising spending has increased by twenty billion won, and I have progressed from having very little client contact to interesting with the clientside on a regular basis.

Since my introduction to the world of advertising, it has been my goal to work for Ace. I would like to discuss the position availability.

Thank you for your time spent reading this letter and the enclosed resume.

I look forward to hearing from you.

Sincerely, Jerry Kim

패리스 힐튼 씨께

저는 ACE 광고 회사와 광고 기획직에 관심을 표명하는 바입니다.

영어를 전공하면서 대학 신문에 기고했던 한국 대학에서 4년 동안 수학한 후, 저는 서울에 있는 Buy & Sell이라는 회사에서 경쟁이 치열한 광고계에 첫발을 내딛었습니다. 지난 일 년간은 CJJ회사 상품의 보조 기획자로 일하며 광고계에서 의미 있는 수습기간을 가졌습니 다.

CJJ회사 광고를 위해 일하는 동안 그 회사의 광고비 투자액이 20억 증가했습니다. 또한 고 객을 직접 만나는 일이 드물었던 회사의 관습을 규칙적으로 고객을 찾아가 만나는 패턴으로 서서히 바꾸어 갔습니다.

광고계에 입문한 이후, ACE에서 일하는 것은 저의 목표가 되었습니다. 현재 비어있는 직책 이 있는지의 여부에 대해 꼭 의논하고 싶습니다. 이 편지와 동봉한 이력서를 읽는데 시간을 내 주셔서 감사합니다.

연락주시기를 고대하겠습니다.

김 제리 드림

(3) 지인의 추천을 받아 지원하는 경우

Dear Mr. B Clintin

Jack Smith informed me that you might be looking for someone to fill the production assistant position for the movie you are filming. I worked with Jack last summer through an internship sponsored by the Miracle Corporation and found work to be very stimulating and well-suited to my talents. He suggested that an excellent first step in my career search would be a discussion with you.

I have enclosed my resume for your interview. I will try to contract you within the week to see if I can schedule an appointment with you. Thank you for your consideration.

Yours truly,

Sun-Ah Kim

잭 스미스 씨께서 귀사가 현재 촬영 중인 영화의 제작 보조직을 맡을 사람을 찾고 있다는 정보를 전해 주었습니다. 저는 지난여름 미라클사에서 후원한 인턴 과정에서 잭과 함께 일 한 바 있습니다. 이를 통해 이 일이 제게 동기 부여를 하며 적성에 맞는 일이라는 것을 알 게 되었습니다. 잭이 제가 직장을 구하려 한다면 맨 먼저 클린턴 씨와 논의해 보는 것이 가 장 좋은 방법일 거라고 제안해 주었습니다.

귀하와의 인터뷰를 위해 저의 이력서를 동봉합니다. 만나 뵐 수 있는 약속 시간을 정할 수 있을지 다음 주 내에 연락드리겠습니다.

김 선아 드림

3. Cover Letter 작성 시 주의 점.

(1) “Economical” 해야 합니다. – A4 용지 한 장에 모두 넣어야 합니다. 경력이 많아서 A4 용지 한 장으로 작성할 수 없는 경우는 별도로 Job Highlight를 작성하여 보낼 수도 있습니다. (Resume, Cover Letter, Job Highlight)

(2) “Realistic & Practical”해야 합니다. – 반드시 알릴 필요가 있는 정보만 넣어 주십시오. – Formal 한 Letter에서는 가급적이면 줄임말을 사용하지 마세요. Dept 는 Department 로 Lang 는 Language 로 Lit 는 Literature 로 하셔야 합니다.

(3) 그 외 참고 사항 Resume나 Cover Letter는 비즈니스 공문서에 가깝기 때문에 개인적인 이야기를 쓰면 아 니 됩니다. 개인적인 이야기가 필요한 경우는 어떤 직종의 특수성이 필요할 때 간단하게 설 명이 필요할 뿐이지요. Cover Letter는 Resume를 간단하게 정리하여 소개 하는 것에 불과 하므로 Cover Letter에서 필요한 내용은, ① 정보를 어디서 얻었나. ② 전에 어떤 직장 경 험이 있었나. ③ 자기가 가진 자격(증)이나 경험이 얼마나 직업에 도움을 줄 수 있는가입니 다. Resume, Cover Letter 외에 참고할 것으로 Follow-up Letter가 있습니다. 인터뷰 받고 난 다음에나 아니면 개인적으로 연결이 되었을 때, 다시 한 번 감사의 형식으로 보내는 것 입니다. 감사함과 더불어 자기의 자격이나 능력을 가볍게 강조 하는 것입니다. 따라서 Resume, Cover Letter, Follow-up Letter 이 세 가지는 항상 붙어서 따라다니는 3총사입니다.

Cover Letter의 샘플 하나만, 올려보겠습니다.

→ (여긴, your name)

→ (여긴, your address)

→ (여긴, your phone number)

→ (여긴, your email address)

→ (여긴, 날짜)

→ (여긴, 담당자 이름)

→ (여긴, 담당자 직함)

→ (여긴, 회사 이름이나 기관 이름)

→ (여긴, 회사 주소)

→ (여긴, 담당자 이메일(알고 있다면))

→ (여긴, 담당자 전화 번호)

→ (여긴, RE : Technology Services Technician)

담당자 이름(예 Ms. Keller, or Mr. Smith) (대개 광고에 보면 담당자 이름이나 직책이 나 와 있습니다. 그걸 참고하여야 합니다.

(예문)

I am interested in the position of Technology Services Technician in Tacoma School District you advertised on Tacoma News Tribune. I am aware that potential offered by employment with a school district recognized for the quality of technical services it provides. My resume outlines the required experience as a technical support with Our Solutions. As you see, my skills, educations and experience closely match your needs. My responsibilities were managing computer installation and troubleshooting, and I work well both independently and in a team environment. I have excellent technical knowledge in a computer field. I look forward to hearing from you soon.

Sincerely,

(여긴, 자필사인이 필요합니다)

(여긴, 타이프 된 응시자의 이름을 써야합니다.)

Enclosure (항상 이력서가 이거 뒤에 같이 따라옵니다. 그렇기 때문에 이 단어를 마지막에 써줘야 합니다.)

그리고 미국 대학 같은 경우는 인턴 같은 일을 통해 졸업하기 전에 최소한 일 년의 경력을 쌓고 졸업하기 때문에 위와 같은 종류의 커버레터나 이력서를 작성할 수 있게 되는 것입니 다.

4. 정말 잘 쓴 영문 “커버 레터”(Cover Letter)

Dear Mr. Palmer:

The purpose of this letter is to ask for your firm’s consideration for an available position as a Senior Industrial Engineer.

I have approximately 15 years’ experience in industrial engineering and manufacturing process engineering with an emphasis on cost and manpower reductions, general floor troubleshooting, automation, equipment justification, and line balancing.

After you have reviewed my resume, I would appreciate the opportunity to discuss with you any industrial engineering openings. Thank you for your time.

I look forward to your response.

Sincerely,

Lloyd G. Prescott

Advertisements

One Response to Business English (Cover Letter for Job Success)

  1. page says:

    I don’t even understand how I stopped up right here, however I assumed this submit used to be good. I don’t recognize who you might be
    but certainly you’re going to a well-known blogger if you happen to aren’t already.
    Cheers!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: